|
1. Этимология слова варган.
|
Существует две основных версии относительно этимологии слова варган. Первая из них говорит о происхождении слова от среднегреческого «орган», или же от латинского «arganum» и озвучена во многих словарных статьях. Происхождение этой версии обусловлено тем, что в различных летописных источниках слово «арган» (под которым, судя по толкованиям «Азбуковников», мог подразумеваться чуть ли не любой музыкальный инструмент вообще) со временем превратилось в «варган»: в часто употребляемом словосочетании «в арганы» попросту просочилась лишняя «в». В данном случае, подтверждается версия о том, что интересующее нас слово произошло от «испорченного латинского arganum», но при более глубоком изучении этой темы становится очевидным то, что этим словом обозначался совершенно не тот инструмент, о котором идёт речь в нашей статье.

Словарь русских народных говоров
На вторую же, менее известную, но более правдоподобную версию, впервые указал Владимир Даль в словарной статье, посвящённой древнему славянскому слову «варга» (см. «Толковый словарь живого великорусского словаря»). В пермских говорах слово имело значение «уста, рот, зёв, пасть».
Материалы же «Словаря русских народных говоров» указывают, кроме Перьми, на Урал, Кострому, Ярославль, Владимир. Учитывая слова, образованные от слова «варга», можно отметить, что оно, в том или ином виде, встречалось на достаточно обширной территории: от Архангельска и европейской части России и вплоть до Сибири.
Помимо этого, аналогичное слово встречается в польском языке (warga – губа) и лемковском (варга, ворга – уста, пение; лемки – этнографическая группа украинцев).
Таким образом, у нас есть две версии. И в отличие от первой («испоречнное латинское arganum»), вторая (от древнеславянского слова варга) не только соответствует элементарным нормам словообразования, но и подчёркивает способ звукоизвлечения при игре на варганах, иначе говоря – несёт в себе непосредственную смысловую нагрузку.
Для примера можно провести простую параллель. Если взять какой-либо русский народный инструмент, то его название будет отображать сам процесс игры: гусли, рожок, сопелка, гудок и так далее… едва ли варган мог бы быть исключением и происходить от «испорченного слова». Дополнительно можно указать на названия аналогичного инструмента в других странах и у других народов: австрийское название maultrommel – ротовой барабан, чукотское ванни яяр – зубной бубен, эстонское пармупилль – шмель, список можно продолжать долго. Важно, что практически любое название описывает инструмент, - его звучание, или способ звукоизвлечения, - а не берётся наобум.
По всем этим причинам можно с уверенностью утверждать, что словарные статьи, посвящённые варганам, следует начинать с фразы «от древнеславянского слова варга».
|
2. Этимология слова варга.
|
Для интерсующихся темой этимологии слова варга - доступна для ознакомления подробная и интересная статья Алевтины Лавриенко “Польское слово warga и его русские соответствия (к истории межъязыковых отношений)”. Статья публикуется с разрешения автора.